In the sentence "Je doute qu'il le sache," the word "sache" is the subjunctive form of the verb "savoir," which means "to know" in English. The verb "sache" specifically corresponds to the third-person singular subject "il" (he) and is used in a subordinate clause introduced by the conjunction "que" (that). The sentence can be translated as "I doubt that he knows it" or "I doubt he is aware of it." The subjunctive form is used here to express uncertainty or doubt regarding the knowledge or awareness of the referred subject.
In the phrase "Notre voiture est celle qui est dans le garage," the word "celle" is a demonstrative pronoun that means "the one" or "that one" in English. It is used to refer back to a previously mentioned or understood noun, in this case, "voiture" (car). So, a suitable translation of the phrase would be: "Our car is the one that is in the garage."
The correct translation of "I am really delighted to be in France" is "Je suis vraiment enchanté d'être en France."
A more condensed way of asking someone if they speak French is "Parlez-vous français?" This is the formal form of the question. If you want to use the informal form, you can say "Tu parles français?"
The phrase "J'ai déjà reçu l'invitation" translates to "I have already received the invitation" in English.
"Merci beaucoup" is a French phrase that translates to "Thank you very much" in English. It is a polite expression of gratitude or appreciation.
The phrase "avoir de la chance" translates to "to be lucky" or "to have luck" in English. It refers to the state or condition of being fortunate or having good luck.